Halis, muhlis, kemiksiz, katıksız, tescilli üç Giresun türküsü (Bir de Ordu türküsü “Bir fındığın içini/Yar senden ayrı yemem” var), nasıl Trabzon türküsü olur, hiç merak ettiniz mi?
Sevgili Hüseyin Gazi Menteşeoğlu’nun bugünkü paylaşımını görmeseydim, benim de haberim olmayacaktı.
Haydar Gedikoğlu nam bir vatandaş, canı sıkılmış, oturmuş 512 sayfalık bir kitap yazmış.
Eser hırsızlığı sadece üç Giresun, bir de Ordu türküsüyle sınırlı olsa hadi neyse…
Adam şişirdikçe şişirmiş.
Trabzon Valisi de, okumadan, incelemeden bir güzelce “Sunuş” yazdıktan sonra, emir vermiş bastırmış.
Kitabın adı: “TRABZON FOLKLORU”
Şimdi gelelim, “Üç Giresun türküsü”nün, hokus pokus nasıl Trabzon türküsü olduğuna…
1-TRT Repertuar no: 1323, Yöresi: Giresun/Görele-Çavuşlu, Kaynak kişisi: Mustafa Tahmaz, Derleyen: Ömer Akpınar, Notalayan: Cemile Cevher: “Püsküllüdür püsküllü/Ala gürgenin dalı “
Bu türküyü de;
“Püsküllidir püskülli/Ala gürgenin dali” şeklinde yazarak Trabzon ağzına uyarlarsan, al sana helalinden bir Trabzon türküsü.
Bu vatandaş da öyle yapmış.
2- TRT Repertuar no: 164, Yöresi:Giresun/Görele-çavuşlu, Kaynak Kişisi: Ömer Akpınar, Derleyen: Nida Tüfekçi, Notalayan:Nida Tüfekçi: “Yaylanın soğuk suyu/Deldi bağrımı deldi”
Bu türküyü;
“Yaylanın soğuk suyi/Deldi bağrımi deldi” şeklinde yazarak Trabzon ağzına uyarlarsan, al sana helalinden bir Trabzon türküsü daha!
Sıkı durun, daha bitmedi, devam edelim.
La, Trabzon’da “Karşılama” da mı vardı?
Mesela, “Trabzon Karşılaması” diye bir kavram duydunuz mu?
Varmış ki, biz de bu kitap sayesinde öğrendik!
3-TRT Repertuar no:371 Yöresi:Giresun, Kaynak kişisi: İsmail Doğan, Derleyen: Muzaffer Sarısözen, Notalayan: Muzaffer Sarısözen: “Oy miralay miralay/Askerin alay alay (Giresun Karşılaması)”
Bu türküyü de;
“Askerluk olsun kolay” şeklinde yazarak Trabzon ağzına uyarlarsan, al sana helalinden bir “Trabzon Karşılaması”!
Ayrıca türkülerin hiç birinin TRT Repertuar numarası, kaynak kişisi, derleyeni, notalayanı belirtilmemiş, kitaba sallaparti konmuş.
Rahmetli Barış Manço’nun tüm dünyaya tanıttığı öz be öz Giresun türküsü olan “Dere boyu kavaklar” (Giresun Kolbastısı) da da aynısı yapılmış, sözleri “Arafili, Sotkali/Ganita yali yali” diye değiştirip bir de hızlandırarak “Hoptek” ya da başka bir tanımla, “Trabzon Kolbastısı” olarak lanse edilmişti.
Trabzonlu çok öğrencim, dostum, arkadaşım, akrabam var.
Öyle ki, kız kardeşimi Akçaabat’a gelin verdik…
Küçük erkek kardeşime Beşikdüzü’nden gelin aldık.
Köylüm değerli büyüğüm Enver Hızlan, Trabzon’da 7 yıl valilik yaptı.
Bu nedenle Trabzon’a ve Trabzonlular’a karşı özel bir sevgim ve saygım vardır.
Amma ve lakin…
Bazen böyle sorumsuzlar, saygısızlar peydah olup, işi eser hırsızlığına kadar götürünce de, sessiz kalmayı kendime yediremiyorum.
Bu gibiler, aslında, kökü tarihin derinliklerine kadar uzanan kadim kültür-sanat kenti Trabzon’a ve Trabzonlu kardeşlerimize de saygısızlık yapmış oluyorlar ama farkında değiller.
Trabzon’un zengin folklorü, türküleri kendilerine yeter de artar bile.
Başka yörelerden türkü aşırmalarına hiç ihtiyaçları yok.
Yapılan tek kelime ile ayıptır, günahtır, skandaldır, densizliktir.
Benim şimdilik yazacaklarım bu kadar.
Saygılarımla…