ürkiye’nin geçen haziranda aldığı yabancı dildeki adını ‘Turkey’den Türkiye’ye çevrilmesi kararını Amerika Birleşik Devletleri (ABD) uygulamaya başladığını açıkladı.
ABD Dışişleri Bakanlığı ‘Turkey’ kelimesini yazmayı büyük ölçüde bırakacağını ve bunun yerine ‘Türkiye’yi kullanacağını duyurdu.
“Türk Büyükelçiliği iletişimlerimizde bu yazımı (Türkiye) kullanmamızı talep etti” diyen Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Ned Price, “Bakanlık, kamu iletişimleri de dahil olmak üzere resmi diplomatik ve ikili ilişkilerimizin çoğunda bugün gördüğünüz yazımı kullanacaktır” dedi.
Ancak “Amerikan halkında daha yaygın olduğu” için “daha geniş bir kamuoyu anlayışını sürdürmek için” “Turkey” yazımının yasaklanmayacağını da sözlerine ekledi.
Türkiye geçen haziran ayında yabancı dildeki adını ‘Turkey’den Türkiye’ye çevrilmesi kararını Birleşmiş Milletler, Dünya Ticaret Örgütü ve NATO gibi organizasyonlara resmi olarak bildirmişti.
Ankara, İngilizlerin Kuzey Amerika’ya özgü olan ve doğudan geldiğini düşündüğü için böyle adlandırıldığına inandığı hindi (turkey) ile ülkenin İngilizce adını ilişkilendiren karikatürlerden ve diğer referanslardan uzun süredir rahatsızlık duyduğunu bildiriyordu.
Türk kamu yayıncısı TRT World, yakın tarihli bir haberinde ‘hindi’nin aynı zamanda “aptal ya da sersem kişi” için argo bir kelime olabileceğini belirtti.
“Google’a ‘Turkey’ yazdığınızda, ülkeyi Noel menülerinde veya Şükran Günü yemeklerinde servis edilmesiyle ünlü, Kuzey Amerika’ya özgü büyük bir kuş olan hindi olarak da bilinen Meleagris ile birleştiren karışık bir dizi resim, makale ve sözlük tanımıyla karşılaşacaksınız” denildi.
İngilizce konuşan diğer ülkeler arasında Avustralya, Kanada, Hindistan ve Yeni Zelanda’nın Ankara’daki büyükelçilik web sitelerinde Türkiye yazarken, İngiltere, İrlanda ve Güney Afrika büyükelçilikleri ‘Turkey’ ifadesini kullanmayı sürdürüyor.